Стать участником проекта!
Проект ..::Call of The Wind::..постепенно растет и развивается. На данный момент с нами работает около 55 человек, однако ваших заказов и пожеланий значительно больше. Время
от времени к нам на поступают запросы об участии в Проекте, но одни
люди приходят, другие уходят... Именно поэтому мы и приглашаем вас
стать участником Зова Ветра.
Итак, если вы заинтересованы и хотели бы вступить в команду и помочь проекту, мы могли бы предложить вам следующие вакансии:
Переводчик
Задача: Переводить и печатать в Word'е скрипты манг.
Требования:
Бета-ридер
Задача: Просматривать тексты - скрипты манги, проверять правильность смысла переведенных предложений, и переводить с русского на русский (т.е. подбирать наиболее подходящие фразы), исправлять опечатки, ошибки (грамматические, стилистические и пунктационные).
Требования:
Ретушер
Задача: Очищать сканы от надписей на иностранном языке.
Требования:
Эдитор
Задача: Расставлять готовый русский текст в нужные места (сканы уже очищены)
Требования:
--------------------------------------------
Желающим подать заявку просьба написать на E-mail - CalloftheWind [at] bk [dot] ru, указав в заголовке «Проект», а в самом письме ваши данные:
1. Имя
2. Возраст
3. Желаемая Вакансия
Для переводчиков и бета-ридеров необходимо указать с какими языками можете работать
4. Почему именно Вы хотели бы этим заниматься?
5. Согласен/не согласен заниматься «яой/юри» проектами.
6. Контактный е-мейл.
Или же [оставить заявку на форуме].
---------------------------------------------
Итак, если вы заинтересованы и хотели бы вступить в команду и помочь проекту, мы могли бы предложить вам следующие вакансии:
Переводчик
Задача: Переводить и печатать в Word'е скрипты манг.
Требования:
* Хорошее владение любым иностранным языком (английский, немецкий, японский, др.)
* Предыдущий опыт работы в области переводов
* Грамотный русский язык
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Возраст (мин): 18
* Предыдущий опыт работы в области переводов
* Грамотный русский язык
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Бета-ридер
Задача: Просматривать тексты - скрипты манги, проверять правильность смысла переведенных предложений, и переводить с русского на русский (т.е. подбирать наиболее подходящие фразы), исправлять опечатки, ошибки (грамматические, стилистические и пунктационные).
Требования:
* Грамотный русский язык
* Хорошее владение иностранным языком
* Опыт работы в данной области
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Возраст (мин): 18
* Хорошее владение иностранным языком
* Опыт работы в данной области
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Ретушер
Задача: Очищать сканы от надписей на иностранном языке.
Требования:
* Хорошее владение Фотошопом
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Возраст (мин): 18
Эдитор
Задача: Расставлять готовый русский текст в нужные места (сканы уже очищены)
Требования:
* Аккуратность и точность
* Хорошее владение Photoshop’ом
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
Возраст (мин): 18
* Хорошее владение Photoshop’ом
* Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)
--------------------------------------------
Желающим подать заявку просьба написать на E-mail - CalloftheWind [at] bk [dot] ru, указав в заголовке «Проект», а в самом письме ваши данные:
1. Имя
2. Возраст
3. Желаемая Вакансия
Для переводчиков и бета-ридеров необходимо указать с какими языками можете работать
4. Почему именно Вы хотели бы этим заниматься?
5. Согласен/не согласен заниматься «яой/юри» проектами.
6. Контактный е-мейл.
Или же [оставить заявку на форуме].
---------------------------------------------





